• Menu
  • Menu
StConstantinetheGreat

Prophecy of St. Constantine the Great about the fall of Constantinople, WW3, Holy Archangel Michael and the new leader


Source:
http://www.eschatologia.com/2015/08/the-prophecy-engraved-on-cover-of-st.html
https://byzantineprophecy.com/2020/01/05/the-prophecy-inscribed-on-the-cover-of-st-constantines-tomb/

The prophecy of the Holy Emperor Constantine the Great has been written on his tomb in a cryptic way and has been decyiphered in 15th century, just before Constantinople fell to the ottomans for 5 centuries. The prophecy aligns with other prophecies (Saint Paisios, Saint Joseph of Mount Athos, St Kosmas Aitolos, Saint Ephraim of Arizona) and describe the fall of Constantinople (today’s Istanbul), WW3, Holy Archangel Michael sounding the stop of the War and the revelation of the risen Saint Ioannis Vatatzes as new holy leader.

Prophecy of Holy Emperor Constantine the Great about the fall of Constantinople
Fragment of the holy tomb of the Emperor Constantine the Great

The Prophetic Text as Interpreted by St. Gennadios in the 1440AD:

“Τ. πτ. τ. ιδτ. Η βελ. τ. ιμλ. Ο Κλμν. μαμθ. μ. δ. ν. τρπσ. γν. τ. πλολγ. τ. επτλφ. κρτσ. εσθ. βελε. εθν. ππλ. κτξ. κ. τ. νσ. ερμσ. μχρ. τ. εξν. πτ. ιστργτν. πθσ. τ. ινδκτ. πλυσ. κτδ. τ. εντ. τ. ιδκτ. ε. τβρ. τ. μρ. μλ. δ. ν. στρτσ. τ. δκτ. τ. ιδκτ. τ. δμτ. τρπσ. πλ. επστψ. ετ. χν. τ. δμτ. πλμ. εγρ. μγ. μρκτ. στρβν. κ. τ. πλθ. κ. τ. φλ. σνδ. τ. επρ. δ. θλσ. κ. ξρ. τ. πλμ. σνω. κ. τ. ισμλ. τρπσ. τ. απγν. ατ. βσλσ. ελτ. μκρ. ολγ. τ. δ. ξθ. γν. αμ. μτ. τ. πκτρ. ολ. ιμλ. τπσ. τ. επλφ. επρο. μετ. τ. πρμ. ττ. πλμ. εγρ. εφλ. ηγρων. μχ. τ. ππτ. ωρ. κ. φν. βσ. ττ. στ. στ. μτ. φβ. σπστ. πλ. σδω. ε. τ. δξ. τ. μρ. αδ. ερτ. γν. θμστ. κ. ρμλο. ττ. εξτ. δσπυ. φλ. γ. εμ. υπχ. κ. ατ. πρλβτ. θλμ. εμ. πλρτ.”

“Τη πρώτη της Ινδίκτου, η βασιλεία του Ισμαήλ ο καλούμενος Μωάμεθ, μέλλει δια να τροπώση γένος των Παλαιολόγων, την Επτάλοφον κρατήσει, έσωθεν βασιλεύσει, έθνη πάμπολα κατάρξει, και τας νήσους ερημώσει μέχρι του Ευξείνου Πόντου. Ιστρογείτονας πορθήσει τη ογδόη της Ινδίκτου, εις τα βόρεια τα μέρη μέλλει δια να στρατεύση τη δεκάτη της Ινδίκτου τους Δαλμάτας τροπώσει, πάλιν επιστρέψει έτι χρόνον, τοις Δαλμάτοις πόλεμον εγείρει μέγαν μερικόν τε συντριβήναι και τα πλήθη και τα φύλα συνοδή των εσπερίων δια θαλάσσης και ξηράς τον πόλεμον συνάψουν, και τον Ισμαήλ τροπώσουν. Το απόγονον αυτού βασιλεύσει έλαττον μικρόν ολίγον. Το δε ξανθόν γένος άμα μετά των πρακτόρων όλον Ισμαήλ τροπώσουν, την Επτάλοφον επάρουν μετά των προνομίων. Τότε πόλεμον εγείρουν έμφυλον ηγριωμένον, μέχρι της πεμπταίας ώρας και φωνή βοήσει τρίτον, στήτε, στήτε, στήτε, μετά φόβου σπεύσατε πολλά σπουδαίως εις τα δεξιά τα μέρη άνδρα εύρητε γενναίον θαυμαστόν και ρωμαλέον, τούτον έξετε. Δεσπότην, φίλος γαρ εμού υπάρχει. Και αυτόν παραλαβόντες, θέλημα εμού πληρούται .”

“In the first of the Indiction, the kingdom of Ishmael called Mohammed is going to defeat the family of Palaiologos and will possess the City of the Seven Hills [i.e. Constantinople]. He will reign in the interior, he will suppress many nations, and he will desolate the islands as far back as the Black Sea. He will conquer the peoples neighboring the Istrus River [i.e. the Danube River] in the eighth of the Indiction. He will suppress the Peloponnese in the ninth of the Indiction. He is going to make a campaign into the areas of the north in the tenth of the Indiction he will defeat the Dalmatians and will return again after some time to make a great war on the Dalmatians, where he will be crushed partially; and the multitudes and nations [lit. tribes], accompanied by the Western nations by land and sea, will make war and defeat Ishmael whose descendent will reign less and minor for a short time. And the Blond race, along with it’s agents, will defeat the whole of Ishmael and will conquer the City of the Seven Hills with her privileges; then they will provoke a savage civil war until the fifth hour; and a voice will shout thrice: ‘Stand fast, stand fast, and with fear earnestly hasten to the area on the right, and find there a brave, wondrous, and robust man; you shall have this one as your ruler because he is my beloved. So take him with you and fulfill my resolution.’

SaintConstantineTheGreat
SaintConstantineTheGreat